بــــــاز این چه شورش است کـــــــــه در خلق عــــالم است


سلام بر حسین (ع) این قافله سالار کاروان شهادت و یاران باوفای او.
سلام بر مشعلداران هدایت که در سرزمین تفتیده کربلا با نثار خون مطهرشان امت اسلامی را از وادی حیرت و بیابان ضلالت به شاهراه نور و هدایت رهنمونی نمودند.
و سلام بر هفتاد و دو ستاره درخشانی که بر گرد خورشید امامت حریم انسانیت را پاسداری و دین محمدی (ص) را از بازگشت به جاهلیت عربی رهایی بخشیدند.

انجمن فرهنگی صادقیه در اولین سال تاسیس رسمی خود مفتخر است که همگام و همراهبا تمامی محبان اهل بیت و عاشقان حسینی از ملیتهای مختلف به پیشواز عاشورا و تجلیل از حماسه بینظیر کربلا میرود.
به همین مناسبت به اطلاع شیفتگان مکتب حسینی میرساند که در روزهای شنبه یکشنبه و دوشنبه مصادف با نهم دهم و یازدهم محرم و برابر بااونزدهم بیستم و بیست و یکم فوریه مجلس عذاداری برقرار است. در این شبها ضمن اجرای مراسم نوحه خوانی و سینه زنی از سخنرانی حجت الاسلام آقای معلم زاده نیز استفاده خواهیم نمود. در ختم مجلس از شرکت کنندگان با تقدیم نذر حسینی پذیرایی به عمل خواهد آمد. شرکت شما به اتفاق خانواده در این مراسم تجلیل از شعایر خواهد بود.

آدرس:  Event Plaza   Langekleiweg 86   2288 GR   Rijswijk HOLLAND

زمان: روز شنبه نهم محرم از ساعت ۱۷ تا ۲۳ شب. روز یکشنبه روز عاشورا برنامه اول از ساعت ۱۱ صبح تا ۱۵ عصر برنامه دوم از ساعت ۱۸ تا ۲۳ شب. روز دوشنبه یازدهم محرم از ساعت ۱۷ تا ۲۳ شب 


                                                                                     
    انجمن فرهنگی صادقیه

yek ettefaqe jaleb

emrooz yek ettefaqe jalebi baram rokh dad az bas jaleb bood taqat nayawordam beresam khoone benewisam hamin alan az daneshgah minewisam
emrooz man ba yeki az hamkelasi ha ke ta be hal nadidam wa nemishnakhtam qarar dashtam ke ba ham gozareshe in term ro anjam bedim qararemoon too salone computer bood wa qarar bood oon mano az roosarim beshnase (yadetoon hast ke gofte boodam tanha roosari pooshe daneshgaham) waqty oomadam be yeki az doostam barkhordam azash porsidam to kesy be name partana mishnasy akhe bahash qarar daram wali nemishnasamesh dokhtary ke kenaresh bood goft Partana inahash ine safheye chate yeki ro baz kard oon gooshe axesh bood man be ax negah kardamo fowry salon ro ta peidash konam wali dokhtare goft nagard akhe khoonast kholase maloom shod ishoon barash kary pish oomade wa natooneste montazeram bemoone albate be email gofte boode wali man mailam ro dir khoondam wali jalebiate majara az inja shoro mishe ke ishoon mano too msn add mikone ta khodesh shakhsan sohbat kone akhe oon dokhtar khanoom peiqamresoon shode bood awwalin soaly ke Partana kard in bood ke: man fekr mikonam to iarny hasty doroste? akhe familit yejoor irani be nazar mirese... man ba kolli ta' ajjob goftam to az koja mitooni tashkhis bedy ? goft: akhe man nim irani nim holandiam
SORRY hamin bood hamin ke madaresh Irany boode ... chiye too zoqqet khord? khob man chikar konam wase man jaleb bood ... akhe inja to molke qorbat adam ba didane yek farsi zaban hala ya irani ya afghani kheili khosh hal mishe taze Partana ke nime holandi ham hast wa in jalebtaresh mikone wa ye nokteye jalebtar inke (hala baz ham wase man jalebtar) farsy mitoone befahme wa sohbat kone ba neweshtano khoondan moshkel dare
mikham beshnawam chejoor sohbat mikone akhe too msn ke khoob type mikard hala doshanbe baz qarar gozashtym indafe dige az rooye axesh mitoonam beshnasamesh

baz farengelisi ya dary-engelisi

namefamom chi kada mara... az kolle chiz delzada shodom makhsoosan az facultema ... ne ne az teb khandan delzada nashodem wa hechwaqt ham nameshom ... magam faculte ma yak raqam ast...
afghanayi ke inja hastan besyaar az yakdige khod farar mekonan faqat bogo ke kas mekhoreshan wa az badshansi ma tanha dokhtare afghan astom wa oftadem baine panj ya shash bachahaye afghan ke az dokhtara kada sharmendoktar astan ....
i waziat shayad bare kollagi sakht nabasha magam bare ma wary adam ke besyaar khosh dara dar jaam'  basha moshkel ast ... shayad bogoyen kho to chera hamrayeshan gap zadan ra shoro namekoni ?
ma ba onwane awwalan yak dokhtar baad az oo dokhtare mosolman baad shiya baad az oo sayyed wa mohemtar afghan wa baz mohemtar az oo dokhtare aqaye moallemzadah chettor betanom khodem hamraye bacha tayefa gap zadan ra shoro konom lol ma bayad besyaar sangino rangin beshinom oona biayan ahwalem ra begiran ne! magam ba gofteye iraniha ne oona az roo meran ne ma ,... bash ke chi khad shawa khoda khair ra pesh kona
 ma kho shoro kadom ba eqdamaty baraye ta'wize faculta ... da ami shahre Amsterdam ke ma dars mekhanom yak faculte dega ham hast ke afghan ziadtra ast makhsoosan dokhtare afghan ... chand rooz pesh da mahfele dokhtarane pakestany hamraye yak dokhtarake afghan ashna shodom ke khowaresh oonja dars mekhana besyaar tarif kad az rabeteye khoobe afghanaye oonja ke delem bekhi aw aw shod ;) 
magam do moshkel dara oo faculta awwalan ke yaki az khastegarhaye mohtarami ke juwabe rad gereft oonja dars mekhana sale panjom ast ba khialem wa dega i ke shayea ast ke oo faculta afkare amiqi dar mawrede mamnooiate hejab mekonan ke kami khatarsaz ast ... 
baz ham megom khoda khair ra nasib kona ke chi khad shod... garche inja ham ba i ke afghan nest hamraye dega raqam raqam mardom ashna shodom: eraqi pakistany holandi turki wa somaliayi!

عربی به لحجه مصری

لو کان دا حب یا ویلی منه
لو کان دا ذنبی متوب عنه
لو کان نسیبی هعیش فی کراه
                                         هعیش فی کراه

فکر کنم ترجمش این باشه:
اگر عشق بوده ای وای از دستش
اگر گناهکار بودم توبه میکنم از دستش
و اگر قسمت و نسیبم بوده با نفرت زندگی میکنم

من عاشق عربی مصری هستم این دو روز آلبوم نانسی عجرم تنها چیزی بوده که گوش دادم واقعا زیباست... منظورم آلبومش هست..... به نام آه...ونص 

حـافـظانه

با مدعی نگویید اسرار عشق و مستی
                                                     تا بی خبر بمیــــــرد در درد خودپرستی
عاشق شو ارنه روزی کار جهان سر آید
                                                    ناخوانده نقش مقصود از کارگاه هستی
......
.....
...
..
.
عشقت به دست طوفان خواهد سپرد حافظ
                                                          چون برق از این کشاکش پنداشتی که جستی